2014年6月28日 星期六

解經的困難

    聖經難明白的最主要原因是,聖經乃一本古書。舊約頭五卷書是摩西於主前1400年寫成的,聖經最後的一卷書啟示錄,是由使徒約翰於主後九○年寫成的。因此,最早寫成的書卷距離現在三千四百年;最遲寫成的則距今也有一千九百年。這表示我們若要解釋這本古老的書,必須跨越某些差異。

1.時代的鴻溝
     
由於我們與聖經作者及原來讀者在時間上有很大距離,因此當中存看時代的鴻溝。我們無法與作者或原來讀者對話,不能親身發掘作者寫作的原意。

2.地理的鴻溝
     
今日大部分的讀者都住在距離聖經事件發生千里之外的國家。中東、埃及和現今歐洲等地中海南部的國家是當時聖經人物居住及往來的地方,這些地方由巴比倫(現今的伊拉克)伸延到羅馬(可能包括西班牙,若保羅曾到訪該地)。在地理上的距離亦不利於我們對聖經的理解。
  
3.文化的鴻溝
     
聖經地域居民思想及行為的方式與現代人大不相同,因此認識聖經時代的文化風俗是很重要的。若對這些風俗一無所知,便會錯解聖經。故此,本書用了整章的篇幅來探討這個題目。

4.語言的鴻溝
     
除了時間、空間、風俗 等差距之外,聖經時代人們說話和書寫的方式也與我們有很大的分別。聖經是用希伯來文、亞蘭文、希臘文寫成的,這些語文中有許多特點是中英文沒有的。例如, 舊約原稿中的希伯來文及亞蘭文只有子音,至於母音,由於大家合已知道,故沒有寫出來。(到主後九百年,,馬所拉學都才加上母音)希伯來文及亞蘭文是由右向左讀,不是由左向右讀的。這三種聖經語文都是一氣呵成,字與字間沒有空間的。

    我們來看看以下這個例子:DNRTCHTGNRB。希伯來文讀者由右向左讀時,自然會發現這裏包括四個英文字:BRNG TH CT RND)。他不費思索已知道這句話說:“bringthe cat around (把貓帶過來)。但另一方面, CT這兩個字母可以是“cat”(貓)、“coat”(大衣)或“cot”(茅屋);那麽讀者如何知道作者原言是指甚麽呢?其實通過上下文可以使讀者得到一些線索,知道作者的原意。如果上下文提及過茅屋,那麽這句大概是指茅屋。然而,有時從上下文也未必可以找出任何線索,理解這些字的意義便成瞭解經上的難題。

    另一個產生語言差距的原因,是聖經原文有些難以理解、模糊不清的字句,以致翻譯成中英文時也難以理解。有些字在整本聖經只出現一次,我們無法拿其他書巷的用法來作比較,幫助明白該字的含意。

    語言差距的另一成因在於原稿傳遞的過程。文士抄寫手稿時,偶然也會有筆誤。有時當一位文士讀出原稿,書寫的文士便將聽到的字音寫下,例如“This iS led”(被引導)可能會寫成,“This is lead”(這是鉛)。有時抄寫的人可能會將某字母誤抄成另一形狀相似的字母。希伯來字母的d及,是很相似的(雖然兩者並非完全相同),wy亦 是非常相似的。有時一個字會被重複抄了兩次,有時則漏抄了一個字。若一份手稿裏包含上述某些抄寫的錯誤,則下一位元文士照此手稿抄寫時,也可能將錯誤抄 下,這錯誤便因此傳至之後幾代的手稿。但有些時候,文士也會將認為有錯的字或字母改正。確定哪種意思是正確的過程,稱為「經文鑒別學」(textual criticism)。然而,這些字詞上的偏差對主要的教義全無影響,況且聖經無誤是指聖經的原稿,不是指手抄本,因此聖經無誤的教義亦不受影響。

5. 文體的鴻溝
   
聖經時代寫作的文體風 格與現代人的頗有出入。我們甚少用箴言或比喻,但聖經大部分都是箴言或比喻。聖經的作者有四十多位,這已足夠令解經者為難了。例如,某位福音書的作者說只 有一位天使在耶穌的空墳中出現,而另一位則說有兩位天使。常見的修辭用語也會造成理解上的困難;例如,耶穌說:「我就是門」、「我是牧羊人」,很明顯,他 不是用木頭造的。裝了鉸鏈的門;也不是真的擁有羊群,在田野中牧養它們。解經者有責任弄清楚耶穌說話的真正意義。

6.靈性的鴻溝
    
 我 們必須知道,上帝的行事方式與我們的有天壤之別。聖經是獨一無二的,因為它記載關乎上帝的事情。上帝是無限的,有限的人是不能完全領會的。聖經述說上帝所 行的奇跡及對未來的預言;亦提到一些難於理解的真理,如三位一體、基督神人二性、上帝的主權及人的自由意志,這些都對我們完全理解聖經造成一定的困難。

    上帝是聖經真正的作者,因此聖經是一本獨特、絕無僅有的書。聖經不僅記載了人心目中的上帝,也記載了上帝自我的啟示和對人的期望、上帝的作為和旨意。聖經的獨特之處在於它是由上帝和人共同寫成的,是聖靈感動人寫出上帝的話(彼後一21),這種雙重作者也成為我們解經的難題之一。上帝如何能使用不同性格的人來撰寫聖經,而最終的作品卻同時又是聖靈的工作?個別作者性格及寫作風格會受到怎麽樣的影響?

    以上列舉的六項差距造成理解聖經的困難,甚至連使徒行傳第八章中的埃提阿伯人都要面對時代、地理、語言及屬靈的差別。當然,大部分的經文都是淺白易讀的,但也有一些是比較困難的,甚至彼得都說:「就如我們所親愛的兄弟保羅……寫了信給你們……信中有些難明白的」(彼後三15-16)。就算精於聖經的解經家,對某些經文仍感到奧妙難明的。

沒有留言:

熱門文章